Subtitles download link
The team searches for The Reptile, a deadly assassin with a unique MO who appears to have returned after a six year hiatus. Raphaelle and Nico continue their affair, and are doing a bad job of keeping it on the down low. A further development is that she thinks she might be pregnant. Astrid and Tetsuo's relationship encounters a hurdle. Raph seeks her father's help. A mysterious figure lurks. An old friend of Astrid's shows up at her support group.
I'm going back to .srt for a while.
![]() |
| Raph and Astrid meet the impound guy |
NOTES
Commissioner Carl says The Reptile is chasse gardée du Banditisme, 'the purview of Banditry' (7'25"). Banditry is the brigade known as BRB, or Violent Crime Repression. I'm using 'Violent Crime.'
The impound guy says it takes time pour faire sauter, 'to blow up,' a hardened car door (15'30"). I'm putting 'to jimmy.'
Astrid disagrees with Norah and comments Si (16'01"). Most machines translate this as 'If' when the correct translation is 'Yes.' But it appears in this case that si means 'other' or 'that is to say,' or is short for soit, 'whether,' or sinon, 'alternatively'--or a mashup of some or all. 'So-called' comes closest to the probable meaning here.
'He has the gift of ubiquity' for il a la don d'ubiquity (23'59") is correct, but 'he can be in two places at once' is better for American ears.
The Ministry for Europe & Foreign Affairs is located at 37 Quai d'Orsay (25'01").
Sannois (27'20") is a northwest suburb of Paris. It has a historic windmill, and it is supposedly where Cyrano de Bergerac died.
Raph introduces Astrid as 'Lt. Nielsen' (30'30"), one of the few times in the series her rank has been used. A SPOILER also calls her lieutenant at 46'45".
Here's a good one: à travers les gouttes, 'slip between the raindrops' ('33'04"), is a way of saying 'to escape' or 'get away.'
Ashley Omaha (39'35") is a stupid 'American' name.
Coudre, thimble (46'32"), is a reference to the episode "Fulcanelli" (S01E06), in which Astrid gives Raphaelle a thimble as a symbol of something that protects, just as Raph protects her.
Coudre, thimble (46'32"), is a reference to the episode "Fulcanelli" (S01E06), in which Astrid gives Raphaelle a thimble as a symbol of something that protects, just as Raph protects her.


