Subtitles download link
The killer tries to be helpful to Léna by taking care of her Bastien problem. She comes clean, eventually, and Samir is sure she’s the killer. But her time in the frame is thankfully short: Agathe points out that Léna’s on CCTV in the Metro at the time Bastien died, so maybe Samir should stop fixating and ask her for help. The clues lead to an influencer from, as Léna calls it, ‘the beginning of social media,’ who tried to visit the surviving victim in the hospital. He could have a grudge against the victims.
![]() |
| Marilyne Canto as Agathe Ruffin |
NOTES
RATP (4’08”) is the government-owned transit company.
20’42”: Navigo is a refillable transit pass. If you used your Navigo pass you a bipé, ‘beeped’ it.
Léna and Agathe are discussing the history of a past influencer, and Agathe asks La fou, Léna?, ‘the crazy, Léna?’ (23’38”). The official subs say the line is L’info? The context calls for this going one of two ways: either she’s asking, in effect: ‘what happened that it all fell apart?’ or ‘Get on with it!’
I absolutely love it that Samir rhymes amies, ‘friends,’ with ennemies (23’49”).
C'est pas pour demain, 'It's not for tomorrow' (30’55”), means ‘Ain’t gonna happen’ or ‘Don’t hold your breath.’
Follow Episode 4, runtime 38:55
Subtitles download link
Paris is going nuts from the panic over the killings amid a countdown to the first curfew since COVID, so the government is putting pressure on the Prefect and Agathe. So, she’s having Samir pressure Marc Durant for a confession ASAP. Léna is positive they’re on the wrong track– and the killer agrees, threatening Léna’s latest dating app match. She hatches a dangerous plan to steer the squad in a different direction.
NOTES
Taking trois plombes, ‘three forevers’ (8’02”), means it took ages.
In earlier questioning Marc Durant never called Julie intime (11’58”). He said Julie rapprochait (moved closer to) and touchait (touched).
Même à fond (26’47”) means ‘at full speed.’ I think ‘at full steam,’ or even ‘had a full head of steam,’ is better in this context.
Subtitles download link
Paris is going nuts from the panic over the killings amid a countdown to the first curfew since COVID, so the government is putting pressure on the Prefect and Agathe. So, she’s having Samir pressure Marc Durant for a confession ASAP. Léna is positive they’re on the wrong track– and the killer agrees, threatening Léna’s latest dating app match. She hatches a dangerous plan to steer the squad in a different direction.
NOTES
Taking trois plombes, ‘three forevers’ (8’02”), means it took ages.
In earlier questioning Marc Durant never called Julie intime (11’58”). He said Julie rapprochait (moved closer to) and touchait (touched).
Même à fond (26’47”) means ‘at full speed.’ I think ‘at full steam,’ or even ‘had a full head of steam,’ is better in this context.

No comments:
Post a Comment